Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Avodah Zarah 58:12

ומת גופיה מנלן אתיא שם שם מעגלה ערופה כתיב הכא (במדבר כ, א) ותמת שם מרים וכתיב התם (דברים כא, ד) וערפו שם את העגלה בנחל מה להלן אסור בהנאה אף כאן נמי אסור בהנאה

And from where do we know this about the dead? We deduce it from the similar expression “there” used in connection with the heifer whose neck was to be broken. Here it is said, “And Miriam died there” (Numbers 20:1), and there it is said, “And they shall break the heifer's neck there in the wadi” (Deuteronomy 21:4). Just as in the case of the heifer, it is prohibited to derive benefit from it, so too here it is prohibited to derive benefit from it.

Daf Shevui to Avodah Zarah

The chain of deriving laws continues! How do we know that one may not benefit from the dead? Because of a “gezerah shavah” (a comparison of the same word used in two different contexts) connecting it with the heifer whose neck must be broken when a body is found and the murderer is not known. It is forbidden to derive benefit from this heifer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse